Plagiat? Kobalovi kolegi upajo, da je vse skupaj pomota. Sankcije verjetno etične, izključitev 

VČ, 16.1.2019
Žiga Culiberg

Boris Kobal bo moral dobro pojasniti, kaj se je zgodilo, nejavno povedo presenečeni v gledaliških krogih dan po objavi, da naj bi bil gledališki tekst, uprizorjen v SLG Celje, Profesionalci espe, plagiat.

"Ni ga tukaj danes," je moški glas odgovoril, ko smo v Šentjakobsko gledališče v Ljubljani klicali direktorja Borisa Kobala, nad katerega gledališkim tekstom od včeraj uradno visi to, kar se je govorilo v teatrskih krogih zadnje dni, da naj bi bili njegovi Profesionalci espe plagiat. Ne nova žlahtna komedija, ki je prišla med prve tri na natečaju za žlahtno komedijsko pero in so jo premierno v SLG Celje uprizorili konec novembra 2018, temveč kvečjemu prevedena, morda kaj predrugačena drama Italijana Alda Nicolaja, še vedno precej uprizarjanega po italijanskih teatrih. 

Niti da niti ne ni do zdaj rekel Kobal, pred leti direktor Mestnega gledališča ljubljanskega, na hude obtožbe na svoj račun. Vse, kar vemo, je še to, da bo zdaj Avtorska agencija za Slovenijo urejala z italijansko stranjo avtorske pravice. Profesionalci espe pa so umaknjeni s programa v celjskem teatru.

"Gotovo gre tukaj za plagiat, ker je avtor tega besedila zavajal javnost, kolege, svoje poslušalstvo, saj je zatrjeval, da je omenjeno delo izvirnik in ni priznal, da se je več kot navdihnil iz nekega drugega dela"

Kako gredo postopki z avtorskimi pravicami? V Ljubljani imamo Avtorsko agencijo za Slovenijo. Med njenimi pristojnostmi je med drugim, da se kot pooblaščeni zastopnik gledališča (lahko) dogovori s tujim imetnikom avtorskih pravic za pogoje uprizarjanja. Ampak tu slej ko prej ne bo šlo prav za to situacijo. Ker Celjani, tehnično, niso igrali Nicolajeve drame ... Dvoje pa drži na vsak način: avtorska pravica traja, dokler je avtor živ, in še 70 let po njegovi smrti. Aldo Nicolaj je pri 84 letih umrl 2004., pred petnajstimi leti. 

Kobalovi kolegi, prijateljski, teatrski sopotniki, so šokirani. Nejavno povedo, da za zdrs teže plagiata, kar se očita v Ljubljani živečemu tržaškemu Slovencu, za takšen prestopek, niso v slovenskem prostoru še nikdar slišali. Upajo, pravijo, da je vse skupaj vendarle pomota in da bo Kobal čimprej pojasnil, kaj se je zgodilo, da se ne bi nanj nalepila črna pika, ki jo bo težko odstranil.        

Aldo Nicolaj je italijanski klasik obsežne bibliografije in veliko uprizarjan. Pri nas je bil njegov tekst na primer podlaga za rekordno ponavljano monodramo Blagi pokojniki, dragi možje s Polono Vetrih. Režiral je v SNG Drama Ljubljana leta 1987 Boris Kobal. Prevedel je tisti Nicolajev tekst Sergej Verč, danes 63-letni Kobal in Verč sta bila dvojec zelo gledanega satiričnega TV Popra.    

"Gotovo gre tukaj za plagiat, ker je avtor tega besedila zavajal javnost, kolege, svoje poslušalstvo, saj je zatrjeval, da je omenjeno delo izvirnik in ni priznal, da se je več kot navdihnil iz nekega drugega dela. Takšno dejanje je zavržno, ni etično. Tudi sankcije so po navadi etične, kot so izključitev iz določene skupnosti, izguba integritete in podobno,"  je za 24 ur zvečer rekla Maja Bogataj Jančič z Inštituta za intelektualno lastnino.   

Bo imel Kobal težave  s svojim delodajalcem? "Zadeva me je zelo neprijetno presenetila. Najprej načrtujem pogovor z direktorjem, g. Kobalom, sklical pa bom tudi sejo upravnega odbora, ki je pristojen za reševanje tovrstnih zadev. Osebno pa tovrstna dejanja obsojam. Počasi se pripravljamo na stoto obletnico našega gledališča, ko bomo najstarejše repertoarno ljubiteljsko gledališče v Evropi, pri čemer bi nam prišla pomoč g. Kobala prišla prav. Ob tem težko ostanemo neprizadeti. Pristojnost za reševanje tega pa ima upravni odbor našega gledališča," je za 24ur.com povedal predsednik društva Šentjakobsko gledališče Janez Vlaj. Šentjakobsko je stalno repertoarno ljubiteljsko gledališče, ustanovljeno leta 1920.

Anketa

Ali ste se letos že osvežili v morju?

Sudoku